Orazio Carm., I, 11 Tu ne quaesieris (scire nefas) quem mihi, quem tibi finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios temptaris numeros. Ut melius quidquid erit pati, seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam, quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare Tyrrhenum: sapias, vina liques et spatio brevi spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. Odi, I, 11 Tu non chiedere mai, che non si puo', qual destino gli dei abbian pronto per me, per te, Leuconoe, ne' ti curar di oroscopi babilonesi. Meglio, quel che verra', prender cosi' com'e'. Se molti inverni dio ci dara', o sara' questo l'ultimo che spumeggiante scaglia il Tirreno contro le rupi a infrangersi: metti giudizio, mescimi vino, le tue speranze regola giorno per giorno. Mentre parliamo, l'ora e' gia' scorsa rapida. Cogli il tuo tempo; meno che puoi fidati del domani.